Ofertas para: São Paulo - SP Alterar
LivrosLivrosConceitos Abstratos - Escolhas Interpretativas De Português Para Libras
Conceitos Abstratos - Escolhas Interpretativas De Português Para Libras

Conceitos Abstratos - Escolhas Interpretativas De Português Para Libras

- Cód: 335897835

Vendido e entregue por

O Carrefour garante a sua compra Saiba mais

Especificações técnicas

PropriedadeEspecificação

Importante

Código da Certificação ANVISANão se aplica
Código da Certificação MAPANão se aplica
Código da Certificação INMETRONão se aplica
Código da HomologaçãoNão se aplica

Descrição do produto

Conceitos Abstratos Aborda A Prática Do Tradutor/intérprete De Libras No Envolto De Várias Competências E, Entre Elas, Algumas Específicas Que Podem Ser Compreendidas E Desenvolvidas A Partir Das Contribuições Da Linguística Cognitiva E, Mais Estritamente, Da Semântica Cognitiva. O Principal Meio De Expressão E Comunicação É A Língua E Os Estudos Sobre Os Processos De Categorização Humana, Com Base No Realismo Corpóreo, Que Têm Elucidado Esses Fenômenos Relativos À Influência De Modelos Cognitivos E Culturais. Sobre O Modo De Como As Categorias Conceptuais Se Estruturam E Atuam No Processo De Fazer Sentido As Experiências Biossocioculturais De Situações Variadas Da Interação Comunicacional (lakoff, Johnson,1999). A Obra Apresentada Configura-se Como Um Estudo Empírico Em Situação Controlada, Utilizando Recursos De Filmagem, Com Transcrições Do Sistema Eudico Linguistic Annotator (elan) E Entre Outros Procedimentos. Neste Estudo, De Natureza Experimental, Investigam-se As Escolhas Interpretativas E Tradutórias Dos Conceitos Abstratos Para Crítico. Identificando-lhes Nos Processos Linguístico-cognitivos Das Atividades De Tradução E Interpretação De Libras/português. Utiliza-se Para A Interpretação E Tradução, Microtextos Especialmente Elaborados Para Tal Propósito E Suficientemente Contextualizados Para A Garantia Da Coerência Pragmática. Os Resultados Revelam Que A Performance Dos Tradutores E Intérpretes É Mais Aprimorada Numa Segunda Ou Mais Versões, Uma Vez Que O Conhecimento Prévio Do Texto Permite Mais Referências Sobre As Escolhas Feitas Durante O Ato Tradutório E Interpretativo. A Proposta Desta Obra Reforça A Necessidade Da Continuidade De Aperfeiçoamento Desses Profissionais, Além De Alertá-los Quanto Aos Problemas Da Interpretação E Tradução Em Relação Aos Conceitos Abstratos.