Quando Iniciei Este Projeto Tinha Apenas Um Pequeno Vislumbre, Um Sinal Distante Do Que Me Esperava. Pus O Último Ponto, Ainda Ignoro As Consequências Da Obra. A Seriedade E Importância Da Missão Congelava-me O Espírito, Segui, Caminhei Em Meio Às Fontes, Cuidadoso, Escolhi-as Para Compor A Trama. Entre Falas E Silêncio Ordenei O Caos. Na Mais Profunda Solidão Naveguei Entre Conceitos, Nascia A Trajetória. Há Uma Mão A Pesar Sobre Nós? Talvez! Em Todo Período Da Escrita, Criador E Criatura Lutaram Incessantemente. Quem Venceu? A Trajetória De Dario É Igualmente O Percurso De Vários Professores De Francês, É Uma Ideia: Não Deixar A Luz Da Francofonia Se Apagar. Sua Existência Se Mistura À Língua Francesa, Para Além Do Trabalho, Ele Fez Dela Uma Profissão De Fé, Tomando-a Para Si Como Uma Missão, Daí O Título Desse Livro, Retirado De Um De Seus Discursos: Parce Que Mon Véritable Pays, C’est La Langue: La Langue Française. Ici, Je Suis Au Coeur De Ce Pays, De Cette Langue. Todo Percurso Feito Por Ele Está Conectado A Uma Grande Rede, As Interseções Entre O Sujeito E O Universo Ao Seu Redor Configuram-se Como Um Tecido, Costurado Com Histórias De Vida. Dario Pagel É Um Capítulo Fundamental Da História Recente Da Promoção Da Língua Francesa. Seu Arquivo Pessoal É Uma Riquíssima Fonte Para Futuros Estudos, Nele Não Se Encontram Apenas Traços Da Vida De Um Sujeito, Mas Documentos A Testemunhar As Interseções Entre Instituições Fomentadoras Do Francês, Assim Como A Memória Da Vida Associativa.