Antologia De Poemas De Giuseppe Ungaretti, Selecionada E Traduzida Por Geraldo Holanda Cavalcanti, Também Poeta E Tradutor De Outros Três Grandes Escritores Italianos Do Século Xx: Eugenio Montale, Umberto Saba E Salvatore Quasimodo. A Seleção, Ao Mesmo Tempo Que Contém A Marca Do Gosto Pessoal Do Tradutor, É Bastante Representativa Da Obra Do Poeta Italiano. De Acordo Com O Crítico Alfredo Bosi, No Prefácio, O Livro Traz Em Harmonioso Diálogo A Voz De Giuseppe Ungaretti E A Escrita Sóbria E Exata De Seu Tradutor E Intérprete. Os Poemas, Vários Deles Inéditos Em Língua Portuguesa E Algumas Traduções Revistas, São Apresentados Em Formato Bilíngue E Seguindo A Ordem Cronológica Da Publicação Dos Originais, A Partir De 1931.