O Leitor Tem Em Mãos Um Material Que Percorre Aspectos Atuais Da Prática Da Psicanálise Em Pelo Menos Sete Países Diferentes. Parte-se Da Hipótese De Que A Clínica Do Psicanalista Estrangeiro É Marcada Pelas Vicissitudes Em Relação À Cultura, À Língua E Às Políticas Entre Territórios.
duas Perguntas Servem Como Guia Através Das Dezoito Produções Deste Livro: Como A Prática Analítica É Afetada Quando Consideramos As Fronteiras Geográficas, Linguísticas, Políticas E Culturais? E Quem É Este Sujeito Migrante Que Fala E Este Sujeito Migrante Que Escuta?
este Projeto Documenta As Ideias Deste Grupo Que Contemporaneamente Exerce A “psicanálise (a)fora” E Deixa Marcas Para As Novas Gerações De Psicanalistas Migrantes.