A Obra Foi Editada Originalmente Em Dois Volumes E É Esta A Forma Que Optamos Para Apresentá-la Ao Leitor. A Tradução Foi Feita Diretamente Sobre O Texto Francês Publicado Em 1979 Pela Federação Anarquista Francesa. Conservamos As Notas De Roger Picard, De 1929, Bem Como As Notas Do Editor Da Federação Anarquista, De 1979 E Acrescentamos Muitas Outras De Nossa Lavra, De Caráter Informativo, Filológico, Histórico Ou Simplesmente Polêmico. Tratamos O Texto Original Com O Respeito Que Merece Uma Obra Filosófica Clássica, Tentando Manter A Maior Precisão Vocabular Possível, Mas Respeitando As Características Da Língua Portuguesa. De Modo Algum Pretendemos Fazer Uma Obra De Erudição. Ao Contrário A Presente Tradução Destina-se Ao Leitor Médio, Para Que Ele Possa Apreciar De Per-si Um Pensamento De Inegável Importância No Desenvolvimento Das Idéias Sociais Em Escala Planetária.